第三十章

  ——12月7日,续。
  一个崭新的漂浮器载着我们在海上漂流,无论遇到多大的风浪它都不会沉没,因为它的构件都是能浮在水面上的木头。但是,大海难道不会把它肢解?连接木头的绳子难道不会断开?我们这些乘坐在木筏上的受难者难道最终不会被海水葬送?
  大臣号启航时我们一行二十八人,而今已有十个丧生。
  我们十八人还活着,十八人都呆在这条大约有四十尺长二十尺宽的不规则四边形木筏上。
  这儿是大臣号幸存者的名单。乘客有勒杜拉尔父子、法尔斯顿工程师、奥尔贝小姐和我。船员有罗伯特·卡尔蒂斯船长、二副瓦尔特、大块头、膳食总管奥尔巴特、黑人厨师吉克斯托、木工达乌拉斯;还有七名水手,他们是厄斯丁、欧文、威尔逊、奥尔艾迪、伯尔克、桑东和弗莱波尔。
  苍天啊,自从我们离开美利坚海岸以来,七十二个日日夜夜,您难道还没把我们考验够?您的这只手难道把我们攥得还不够紧?是啊,眼下最自信的人都不敢奢望上天将会开恩。
  我们还是把将来放在一边,只从现在着手,继续按照时间顺序,把这场惨剧的剧情一幕一幕地记载下来。
  这个木筏除了载着刚才介绍过的人员之外,还载有什么东西呢?
  罗伯特·卡尔蒂斯只是把从食品贮藏室中抢运出来的一小部分食品搬上了木筏,因为一大部分食品在大臣号甲板被海水淹没时毁掉了。我们一共有十八人,在找到一艘船或者发现一块陆地之前,不知还要在海上漂泊多少个昼夜,而我们现在只有一桶饼干、一桶干肉、一小桶葡萄烧酒和两桶淡水。
  木筏上现有的食品实在太少了!因此从现在起就得实行严格的食品配给。
  至于穿戴方面,我们除了身上穿的之外,无任何替换的衣物。我们有几块帆布用作铺盖和遮风蔽阳;木工达乌拉尔手头有几件工具;除此之外,我们还有一个六分仪、一只罗盘和一张地图;大家还有几只水果刀;炊具仅有一个烧水壶,而一只白铁杯则是那位爱尔兰老头奥尔艾迪爱不释手的私有物。这就是我们所有的吃喝穿用物品。从前放在大臣号甲板上准备装载到第一只木筏上的那些物品在船体开始下沉时就被水卷走,那时要下底舱取所需物品根本不可能。
  这就是当前的实情实景,尽管十分严峻,但并非毫无希望。另外,令人堪忧的是木筏上身心交瘁的不止一人,更令人放心不下的是身边有几个生性好寻衅滋事的家伙不好对付。
《大臣号遇难者》