致谢

Acknowledgments

在文学这条路上摸索已经快要十年了,一路上,有许多人鼓励过我,教会我许多事情。如果要把他们的名字全数列出,估计得写满一本书。亲爱的朋友们,你知道我说的是你们,如果没有提到你的名字,请别介意,不是因为我忘记了,只是脑力不够,篇幅有限。请见谅。

首先,我得感谢我的救世主,耶稣基督。但愿我贫乏的语言能够被你听见。是你,将我拾起来,拍去我的灰尘,抹去我的泪水,一次又一次。希望这本小说能够展现你的恩典,并且给信者描绘来世的蓝图,哪怕只是一瞥。死亡又有什么好怕的?

谢谢你,辛迪•斯普罗尔斯,你是我最亲爱的朋友,永远的支持者。还有“三剑客”另外两位:杰西卡•铎塔和安妮•穆里根,我们三人同时开始写作这条道路,互相劝诫、互相鼓励、互相学习,从未停歇。为了我的作品,你们花费了几乎与我相当的时间和精力,感谢你们不厌其烦地反复阅读我的作品,一遍又一遍。你们不仅仅是优秀的作家,也是我最亲爱的姐妹们。我爱你们。

为了追求写作,最辛苦的,要属我的家人了。我的父母——南希和阿尔贝托、约翰和玛丽——因为职业的缘故,我没有经常看望他们。感谢你们这么多年以来的关爱和理解,以及对我的信心。谢谢你,高登,你帮我照看孩子,这样我才能抽出时间去参加作家会议。我的两个儿子,雅各布和利瓦伊,你们是最可爱、最棒、最贴心的孩子,这么多年里你们不曾抱怨过一句。宝贝们,谢谢你们,我爱你们。还有我三个最美丽最可爱的继女——凯瑟琳、杰西和贝基——你们给了我灵感。当然,我不能忘了我最忠诚的支持者、最好的朋友和一生的挚爱:我的丈夫,亚当。他为我做咖啡时总不忘亲吻我,他留给我空间和时间用来写作,总对我和我的作品赞不绝口。言语已经不足以表达我对你的爱和欣赏。

我要感谢我的代理人,奇普・麦格雷戈,当你选中我的时候,是我最幸运的一刻。你给我的友谊和信心,都对我意义非凡。还有丁道尔出版社小说组的凯伦•沃森,你对这本作品的热情甚至让我自惭形秽。还有我的编辑,凯西•奥尔森,谢谢你的努力和建议,你让这本小说变得更好,要是没有你独到的眼光和见解,真不知道我会出什么样的差错。当然,我没有忘记我们的公关和市场部门,以及各个书店、销售代表,以及经销商,你们都是出版界里被埋没的英雄。谢谢你们。

我还要特别感谢苏•布劳尔,在本书写作前期,你给了我许多建议和鼓励。

感谢我参与了多年的批评小组:“银箭”(伊丽莎白•路德维格、米歇尔•格里普、安妮和杰西)、“笔杆子”小组,还有“作家国度”小组,在那里我第一次见识到批评主义。

同样,我要感谢博客工作组的朋友:杰西卡・铎塔、安妮•穆里根、凯莉•科勒普、麦克•杜兰、丽萨•路德维格、诺尔・德弗里斯、马西亚・雷考克、伊冯•安德森、罗尼•肯迪格和迪翁•莫尔。你们为了对文字的共同热爱努力工作,我对你们感激不尽,感谢你们所做的一切。

我也要感谢这么多年以来教导过我的老师,是你们培养了我对文学的热爱。我无法列出你们所有的名字,但是你们教授给我的,我都牢牢记在心里,你们的教导对我影响深远。

别嫌我唠叨,但是我还得感谢以下这些已出版或尚未出版作品的作家,感谢你们的鼓励,感谢你们耐心地回答我永无止境的问题:阿兰•甘斯克、萨拉•米尔斯、迈克尔•帕莫尔、迪宁•米勒、CJ.达林顿、黛比•兰尼、唐•布朗、柯林•考博、凯西•梅克尔、埃里克•威尔逊、克劳迪亚•麦尔•伯尔尼、罗伯特•李帕鲁拉、盖尔•马丁、查尔斯•马丁、海瑟•蒂普顿、邦尼•卡尔霍恩、诺拉和佛瑞德•圣•劳伦、T.L•海恩斯、布兰德林•柯林斯、克里斯蒂•戴克斯,以及更多。感谢你们对我的帮助。尤其感谢几位朋友帮助我完成个别篇章:大卫•罗杰斯、麦克•博威和阿努杰•辛哈博士。最后,感谢一位自发的编辑,兰迪•赫尔特,谢谢你帮我找出了许多错误。

《越海(Crossing Oceans)》