1872年12月19日

今天我到布林克太太的客厅时发现露丝在那儿,她在角落里支起一根杆子,在上面缝一匹布,一开始我以为是黑布,走近一看才发现是天鹅绒的。她见我抚摸布料,说:“这块布真不错,您觉得呢?我专门为您挑的,小姐。我觉得,您现在应该用丝绒布。今天对您、对布林克太太、对我们大家都是个大日子。毕竟,您已经不在霍伊本了。”我看着她,没说话。她笑笑,把布递给我,让我贴在脸上。我穿着那件旧的黑色天鹅绒裙,站在那块布前,她说:“哦,您这一身好像被阴影吞了似的,只看得到您的脸和金发。”

这时布林克太太来了,把露丝支开。她问我准备好了吗,我说我觉得自己准备好了,但是只有真正开始后才能知道。我们把灯调得很暗,坐了一会儿后我说:“我想可以开始了,现在就可以开始。”我走到帘子后面,布林克太太把灯光完全掐灭,有那么一会儿我有些害怕。我没有想到会那么暗、那么热,坐的地方那么窄,好像所有氧气一会儿就会被吸走,我会窒息而死。我喊:“布林克太太,我可能还没准备好!”但她只是回答:“道斯小姐,试一试,请看在玛格丽的分上,试一试吧!你有没有得到什么手势,有没有什么暗示,或其他讯息?”隔着天鹅绒门帘,她的声音很尖,好像被钩子钩住了似的,和平时不太一样。我觉得它开始拉我了,感觉它好像把我的裙子从背后扯了下来。突然间黑暗也似乎充满色彩。一个声音喊道:“哦!我在这儿。”布林克太太说:“我看到你了!哦,我看到你了!”

之后,我走了出去,看见她在哭。我说:“您不应该哭的。您应该高兴才是呀!”她说她是喜极而泣。她叫露丝来,对她说:“露丝,今晚我在这间屋子里见证了不可思议的事情。我看见我的妈妈站在那里,向我示意,她穿着一身闪耀的长袍。”露丝说她信,因为客厅无论是看上去,还是闻着,都怪怪的,有一股古怪的香水味。她说:“看来准是天使来过了。人们都说,天使来冥社会带来香气。”我说我从没听到过这种说法。她看着我点点头,“哦,真有这事儿。”她碰了碰嘴唇,说幽灵的嘴里含着香水。

《灵契》