卷之十

冬至

十一月冬至①。京师最重此节,虽至贫者,一年之间,积累假借,至此日更易新衣,备办饮食,享祀先祖。官放关扑,庆贺往来,一如年节。

[注释]

①冬至:二十四节气之一。古代习俗非常看重这个节气,认为它的重要性仅次于过年。陈元靓《岁时广记》卷三十八引《岁时杂记》云:“冬至既号亚岁,俗人遂以冬至前之夜为冬除,大率多仿岁除故事而差略焉。”

[译文]

十一月份冬至。京城里的人们最看重这个节气,即使是最贫穷的人,一年当中,即使是用家中所有的积累,甚至是借贷,到这一天也一定要添换新衣,置办饮食,祭祀先祖。冬至这一天,官府要开放关扑这一禁令,人们热情地往来庆贺,如同过年一样。

大礼预教车象

遇大礼①年,预于两月前教车象。自宣德门至南薰门外,往来一遭,车五乘,以代五辂②。轻重每车上置旗二口,鼓一面,驾以四马。挟车卫士,皆紫衫帽子。车前数人击鞭。象七头,前列朱旗数十面,铜锣鼙鼓十数面。先击锣二下,鼓急应三下。执旗人紫衫、帽子。每一象则一人裹交脚幞头紫衫人跨其颈,手执短柄铜,尖其刃,象有不驯,击之。象至宣德楼前,团转行步数遭成列,使之面北而拜,亦能唱喏。诸戚里、宗室、贵族之家,勾呼就私第观看,赠之银彩无虚日。御街游人嬉集,观者如织。卖扑③土木粉捏小象儿,并纸画,看人携归,以为献遗。

[注释]

①大礼年:大礼即盛大的礼仪,一般是指皇宫有大婚、添子、新改年号等较大喜事的年份。这里是指在有大礼的年份中举行大礼的庆贺活动。②五辂:古代帝王使用的五种车子。《资治通鉴》卷一三七南齐永明九年(491年)五月记云:“魏初选五辂。”后有注云:“五辂,玉、金、象、革、木也。”又卷一七四南朝陈太建十二年(580年)二月记云:“又以五辂载妇人,自帅左右步从。”后注云:“五辂,谓首辂、夏篆、夏缦、墨车、輚车也。”③卖扑:买卖及关扑。关扑,见卷六“正月”一节注①。

[译文]

遇到有大礼之年,预先在两个月之前就要开始准备好车辆和驯象。从宣德门到南薰门外,每天往来一趟,用车五辆,用来代替五辂的仪规。每辆轻车和重车上都设有两面旗和一面鼓,用四匹马驾车。护车的卫士,全都是身穿紫衫,头戴帽子。车前面有数人击鞭,赶着七头大象。象的前面排列着几十面红旗,铜锣和鼙鼓十几个。行进时,先敲锣两下,鼙鼓立即回应三下。举旗的人全都身着紫衫,头戴帽子。每一头象则由一名头裹交脚幞头、身穿紫衫的人骑在背上,手里拿一短柄的铜镢子,镢子的刃很尖利,象若有不听话的行为,就用镢子打它。大象行进到宣德楼前面,绕着原地行走几圈后排成行列,之后再让大象面朝北行拜礼,大象也能唱喏。朝中那些皇亲国戚、宗室亲王及达官显贵人家,就互相招呼着到府中观看,并赠送银两彩帛,每天连续不断。御街上的游人聚集玩乐,观看车象的人络绎不绝。街上关扑生意都出售各种泥塑的、木雕的、面捏的小象儿,以及纸画的象,游人就买上一些带回作为小礼物赠送给他人。

车驾宿大庆殿

冬至前三日,驾宿大庆殿①。殿庭广阔,可容数万人。尽列法驾②、仪仗于庭,不能周遍。有两楼对峙,谓之“钟鼓楼”。上有太史局生测验刻漏③。每时刻④作鸡唱,鸣鼓一下,则一服绿者执牙牌而奏之,每刻曰“某时几棒鼓”,一时则曰“某时正”。宰执百官皆服法服⑤,其头冠各有品从。宰执亲王加貂蝉笼巾九梁⑥,从官七梁,余六梁至二梁有差。台谏增廌角⑦也。所谓“梁”者,谓冠前额梁上排金铜叶也。皆绛袍皂缘,方心曲领,中单环珮,云头履鞋。随官品执笏。余执事人,皆介帻⑧绯袍,亦有等差。惟门⑨御史台加方心曲领尔。入殿祗应人给黄方号。余黄长号、绯方长号,各有所至去处。仪仗车辂,谓信幡、龙旗、相风乌⑩、指南车、木辂、象辂、革辂、金辂、玉辂之类。自有《三礼图》可见,更不缕缕。排列殿门外,及御街远近禁卫,全装铁骑,数万围绕大内。是夜内殿仪卫之外,又有裹锦缘小帽、锦络缝宽衫兵士,各执银裹头墨漆杖子,谓之“喝探兵士”。十余人作一队,聚首而立,凡数十队。各一名喝曰:“是与不是?”众曰:“是。”又曰:“是甚人?”众曰:“殿前都指挥使高俅。”更互喝叫不停。或叫鸡叫。又置警场于宣德门外,谓之“武严兵士”。画鼓二百面,角称之。其角皆以彩帛如小旗脚装结其上,兵士皆小帽,黄绣抹额,黄绣宽衫,青窄衬衫。日晡时、三更时,各奏严也。每奏先鸣角,角罢,一军校执一长软藤条,上系朱拂子,擂鼓者观拂子,随其高低,以鼓声应其高下也。

[注释]

①大庆殿:皇宫中的正殿。见卷之六“元旦朝会”一节注①。②法驾:皇帝车驾的一种。《史记·吕后纪》:“乃奉天子法驾,迎代王于邸。”“集解”引蔡邕语云:“天子有大驾、小驾、法驾。法驾上所乘,曰金根车,驾六马。”③刻漏:古代计时的器具。用铜制作大壶,壶底穿孔,壶中储水并竖一支刻有度数的箭形浮标。壶中的水从底孔漏出而逐渐减少,箭上的刻度就依次显露,这样就可以知道时辰。皇宫中设置刻漏,有太史局的专职人员观测记录并报时。④时刻:古代的计时单位。一天当中有十二时,分别为子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥。而一天当中有一百刻。按照节令,一年中不同的季节昼夜的刻数不同。冬至日昼四十五刻,夜五十五刻;夏至日昼六十五刻,夜三十五刻;春分与秋分日昼五十五刻半,夜四十四刻半。这样的规定沿用到清代,清初即开始使用西方传来的时钟,以一天为二十四小时,每小时为四刻,即十五分钟为一刻,直到现在。至于开始使用时钟的年代,未见有详细的考证。今知明清之际朱素臣所撰传奇《未央天》中,第十八出“法场”写一位市民百姓上场时说:“我家书房里,挂着个自鸣钟,直报到午牌时分了。”这个作品大约写作于清初,可知这时普通民众家庭中已有了自鸣钟这样的先进报时工具了。⑤法服:古代礼法规定的官员不同等级的标准服。《孝经·卿大夫》云:“非先王之法服不敢服。”注云:“先王制五服,各有等差,言卿大夫遵守礼法,不敢僭上逼下。”⑥貂蝉笼巾九梁:“貂蝉”,古代王公官冠上的饰物,始于汉代。《后汉书·舆服志》云:“武冠,一曰式弁大冠,诸武官冠之。侍中、中常侍加黄金铛,附蝉为文,貂尾为饰,谓之‘赵惠文冠’。”此冠在唐宋时皆通行,因此也常用“貂蝉”一词称谓达官显贵。“笼巾”,即貂蝉冠在北宋时的名称。《宋史·舆服志四》云:“貂蝉冠一名笼巾,织藤漆之,形正方,如平巾帻。饰以银,前有银花,上缀玳瑁蝉,左右为三小蝉,衔玉鼻,左插貂尾。三肥、亲王侍祠大朝会,则加于进贤冠而服之。”“九梁”,北宋时王公大臣的官冠上又加梁来表示官阶品级,从二梁到九梁不等。参见卷之六“元旦朝会”一节注②。⑦廌(zhì)角:“廌”即“豸’的本字。“豸”即“獬豸,豸角”,代指豸冠,又称獬豸冠,古代朝廷执法的大臣头戴此冠。《后汉书·舆服志》云:“法冠,一曰柱后……或谓獬豸冠。獬豸神羊,能别曲直,楚王尝获之,故以为冠。”⑧介帻:一种长耳的裹发巾,流行于汉魏,后来称为进贤冠。这里用“介帻”一词是沿用古代的说法。⑨门:即内宫官名,唐时称门使。高承《事物纪原》卷六云:“《唐会要》:昭宗天祐元年四月敕有门使。《五代会要》:梁诸使亦有东西二上门使,疑亦唐官也。”⑩相风乌:原本作“相风鸟”,实应作“乌”。相风乌是古代宫廷中皇帝乘坐的一种车,车上装有长竿,竿上有乌鸦形状的风向仪。《宋史·舆服志一》记云:“相风乌舆上载长竿,竿杪刻木为乌,垂鹅毛筒红绶带,下承以小盘,周绯裙绣乌形。”木辂、象辂、革辂、金辂、玉辂:合为五辂,见上节“大礼预教车象”注②。《三礼图》:书名,原为东汉郑玄、晋阮谌、唐张镒等人所撰,皆名为《三礼图》,一共六种,都已失传。现存世的有北宋初大常博士聂崇义所撰作的《三礼图》二十卷,这是聂氏在五代后周时奉诏参照前朝的几种《三礼图》重新编写的,北宋时沈括《梦溪笔谈》和欧阳修《集古录》等书都认为它多与“三礼”的注解不合。《文献通考》卷一八一“经籍考八”云:“《三礼图》二十卷。晁氏回:聂崇义周世宗时被旨纂集,以郑康成、阮谌等六家图刊定,皇朝建隆二年奏之。赐紫绶犀带,奖其志学。窦仪为之序。”日哺(bū):即申时,相当于现在的下午3点到5点。

[译文]

冬至前三天,皇上住宿在大庆殿。殿堂非常宽敞,可以容纳几万人。即使将车驾和各种仪仗都摆放在大厅中,也不能将厅堂装满。殿外有东西两楼相对峙,叫做“钟鼓楼”。楼上有太史局的官员观察、记录刻漏。每一时、每一刻都要如同鸡鸣一般击一下鼓,这时就有一位身着绿色衣服的人手执象牙牌进行奏报,每到一刻,则要说“某时几棒鼓”,若是整时就奏报说“某时正”。宰相及百官,皆身穿官服,而他们戴的帽子则表示了他们各自的官位级别。宰相和亲王戴貂蝉冠加九梁,从官为七梁,其余各官从六梁到二梁不等,台谏官就要戴獬豸冠了。所谓的“梁”,是指帽子前额横梁上排列着的金或铜的叶片。朝官皆身着绛色官袍并镶有黑边,官袍为圆领、胸前有方形图案,腰间系有玉佩,脚上穿的是云头朝靴。官员们根据各自官位的级别的不同而手执不同的朝笏。其余当差的人,都是裹着头巾,身穿红袍,也有等级的差别。只有内官门使和御史台的官员,才能穿圆领、胸前有方形图案的朝服。进入殿内当值的人员,每人发给一个黄色方形的号牌,其余在殿外当值的人员都发给黄色长条号牌或红色长方形号牌,牌上标明各自应去的位置。皇上的仪仗和车驾,包括有信幡、龙旗、相风乌、指南车、木辂、象辂、革辂、金辂、玉辂等,这些在《三礼图》一书中都可以了解到,这里不再一一详述了。排列在大庆殿门外及御街上远近各处的禁军兵士全都装束整齐,战马达数万,围绕着皇宫周围。此夜,殿内除卫队之外,还有头戴锦边小帽、身穿锦络缝宽衫的兵士,每人手执一根银裹头黑漆的木棍,这叫做“喝探兵士”。十几个人作为一队,聚集站在一起,共有几十队。每队有一名队长喝道:“是与不是?”众兵士皆答:“是。”又问:“是什么人?”众兵士又答:“殿前都指挥使高俅。”这样互答似的喊叫不停。或者模仿鸡叫声。又有在宣德门外布置警戒地段,其中的士卫叫做“武严兵士”。门外有画鼓二百面,都配有号角。这些号角都是用彩帛制作如小角旗样式的装饰物系在上面的,兵士都是头戴小帽,黄绣巾裹头,身穿黄绣宽衫,里穿青窄衬衫。申时和三更时,分别奏乐戒鼓。每次奏乐前先鸣号角,号角响罢,一名军校手执一根长而弹软的藤条,上面系着一团红缨子,击鼓者望着拂尘,随着拂尘的高或低,用鼓声的高低顿挫进行呼应。

驾行仪卫

次日五更,摄大宗伯①执牌奏“中严外办”②。铁骑前导番衮③,自三更时,相续而行。象七头,各以文锦被其身,金莲花座安其背,金辔笼络其脑,锦衣人跨其颈,次第高旗大扇,画戟长矛,五色介胄。跨马之士,或小帽锦绣抹额者,或黑漆圆顶幞头者,或以皮如兜鍪④者,或漆皮如戽斗⑤而笼巾者,或衣红黄罨画⑥锦绣之服者,或衣纯青纯皂以至鞋裤皆青黑者,或裹交脚幞头者,或以锦为绳如蛇而绕系其身者,或数十人唱引持大旗而过者,或执大斧者,胯剑⑦者,执锐牌者,持镫棒者,或持竿上悬豹尾者,或持短杵者。其矛戟皆缀五色结带铜铎,其旗扇皆画以龙、或虎、或云彩、或山河。又有旗高五丈,谓之“次黄龙”。驾诣太庙青城⑧,并先到立斋宫⑨前,叉竿舍索旗坐⑩,约百余人,或有交脚幞头、胯剑、足靴如四直使者千百数,不可名状。余诸司祗应人,皆锦袄。诸班直、亲从、亲事官,皆帽子、结带、红锦,或红罗上紫团答戏狮子、短后打甲背子,执御从物。御龙直皆真珠结络短顶头巾、紫上杂色小花绣衫、金束带、看带、丝鞋。天武官皆顶朱漆金装笠子、红上团花背子。三衙并带御器械官,皆小帽、背子或紫绣战袍,跨马前导。千乘万骑,出宣德门,由景灵宫太庙。

[注释]

①大宗伯:即礼部尚书。《周礼·春官》有“大宗伯”,掌邦国祭事典礼。其职权即同后来各朝的礼部之职,大宗伯即是礼部尚书。少宗伯即是礼部侍郎。②中严外办:皇帝离开皇宫外出活动时的一种礼仪规制,北宋时成为朝廷事务中所用的套语。意思是宫中要严加防护,并要随圣驾外出办事。③番衮:词义不详,疑有误字,或即是“番裹”。吴自牧《梦粱录》卷五“驾诣景灵宫仪仗”一节云“护卫角骑自四更时接续番里导行”,“里”为繁体的“裹”字,疑即是“裹”字。④兜鍪:古代武士的头盔,也叫“兜鞪”、“兜鉾”、“兜牟”。⑤戽斗:古代汲水灌田的工具,即水车上的水斗。这里是说武士的一种帽子形状像水斗。⑥罨画:杂色的彩画,也常用来指衣服的色彩特征。《唐会要》卷三十一“内外官章服·杂录”记云:“其女人不得服黄紫为裙及银泥罨画锦绣等。”这里是指禁军士兵服装的杂色。⑦胯剑:“胯”指大腿部位,胯剑意为将剑悬在胯处,即带剑或佩剑。⑧青城:北宋时皇帝祭祀天地时的斋宫所在地。有两处:一在南薰门外,为祭天斋宫,又称南青城。二在封丘门外,为祭地斋宫,又称北青城。⑨斋宫:封建时代皇帝祭祀天地时的临时住所,要在这里进行斋戒,故称斋宫。《国语·周语上》云:“王即斋宫。”可知春秋时已有斋宫的设置。至北宋时仍沿袭古制,京城里建有斋宫两处,其地名为青城。直到清代,在北京的天坛和地坛中都建有斋宫。⑩叉竿舍索旗坐:意思是把所持的长枪、长竿原地架起来,把所带的绳索、旗帜等物放在地上,坐下来休息。四直使者:“四直”,即禁卫军的编制内殿直、散直、御龙左直、御龙右直之类。“使者”,即被派出执行公务的人。参见卷之四“军头司”一节。天武官:禁卫军的军官名称。见卷之四“军头司”一节。三衙并带御器械官:皇帝的近身侍卫和三衙的护卫。马端临《文献通考》卷五十八“职官考十二”记云:“宋初尝选三班以上武干亲信者,佩橐鞬御剑,或以内臣为之。初是职止名御带,咸平元年,改为御带器械。”这里“带御器械官”应即是“御带器械”官。“三衙”,即枢密院、中书省、门下省,见卷之六“十四日车驾幸五岳观”一节注⑥。由景灵宫太庙:疑“宫”后脱一“诣”字,应是“由景灵宫诣太庙”。

[译文]

第二天五更时,现任礼部尚书手执笏牌上奏“中严外办”,禁军的铁骑为前导开路,从三更时就相继出发了。另有七头大象,各用带花纹的锦缎搭在背上,之后将金莲花的座位安放在它们的背上,头上戴上有金饰的辔头,身穿锦衣的驯象师骑在象的脖子上。跟在后面的依次是高举的大旗和硕大的扇子、画戟、长矛等,身穿五色盔甲的武士。骑马的武士,有头戴小帽身穿锦绣并有丝巾缠头的,有戴黑漆圆顶幞头的,有戴着皮革头盔的,有戴着漆皮如犀角酒杯形状的武官帽的,有穿着红、黄等杂色锦绣的服装的,有穿着纯青纯黑甚至鞋和裤子都是青黑颜色服装的,有头裹交脚幞头的,有用锦绳像蛇那样缠绕在身上的,有几十个人一起喊叫着举着大旗而过的,有手执大斧的,有腰间带剑的,有拿着尖牌的,有拿着马镫和棍棒的,有手持长竿上面挂着豹尾的,还有手拿着短棒槌。那些长矛、大戟上都系着五彩结带的铜铃铛,那些大旗和扇上面都画着龙、虎、云彩或山河等图案。又有一面大旗高约五丈,这叫做“次黄龙”。在皇上的圣驾前往太庙青城前,这些禁军兵士们都先期到达,百余人将叉竿、含索旗座立起。还有那些头戴交脚幞头、腰间带剑,脚蹬靴子像“四直”武士那样的人数以万计,容貌难以用语言形容。其余各官署的当差人员,都身穿锦袄。禁军各班直,皇帝的亲从、亲随官,都戴着帽子、结带、身穿红色锦袍,有的红袍上绣有紫团答戏狮子,或者是后襟较短的打甲背子,随身带着应用之物。御龙直的卫士们都是头戴珍珠结络的短顶头巾、身穿紫底上有杂色小花的绣衫、腰间束金色束带及条带、脚下蹬丝面布鞋。天武官都是头戴红漆镶金的毡笠、身穿红底上有团花的背子。三衙及带御器械官都是头戴小帽、身穿背子或紫色绣花战袍,骑马做前导。千乘万骑从宣德门出发,经景灵宫前往太庙。

驾宿太庙奉神主出室

驾乘玉辂①,冠服如图画间星官②之服,头冠皆北珠装结,顶通天冠,又谓之卷云冠,服绛袍,执元圭③,其玉辂顶皆镂金大莲叶攒簇,四柱栏槛缕玉盘花龙凤,驾以四马,后出旗。常辂上御座,惟近侍二人,一从官傍立,谓之“执绥”,以备顾问。挟辂卫士,皆裹黑漆团顶无脚幞头,着黄生色宽衫,青窄衬衫,青裤,系以锦绳。辂后四人,擎行马④。前有朝服二人,执笏面辂倒行。是夜宿太庙,喝探警严如宿殿仪。至三更,车驾行事,执事皆宗室。宫架乐作,主上在殿上东南隅西面立,有一朱漆金字牌曰“皇帝位”。然后奉神主出室,亦奏“中严外办”⑤。逐室行礼毕,甲马、仪仗、车辂、番衮⑥出南薰门。

[注释]

①玉辂:皇帝的车驾“五辂”之一。参见本卷“大礼预教车象”一节注②。唐朝曾造玉辂,传至后世,北宋时又曾重新制造,但不如唐朝原造玉辂坚固。沈括《梦溪笔谈》卷十九云:“大驾玉辂唐高宗时造,至今进御。自唐至今凡三至太山登封,其他巡幸莫记其数,至今完壮。乘之安若山岳,以措杯水其上而不摇。庆历中,尝别造玉辂,极天下良工为之,乘之摇不安,竟废不用。元丰中复造一辂,尤极工巧,未经进御,方陈于大庭,车屋适坏,遂压而碎。只用唐辂。其稳利坚久,历世不能窥其法。”这里记述的徽宗所乘的玉辂,当是后来又重新制造的。②星官:即星神。宋郭若虚《图画见闻志》卷一“论妇人形相”云:“历现古名士画金童玉女及神仙星官,中有妇人形象者,貌虽端严,神必清古。”③元圭:即玄圭,用黑色的玉制成,古代帝王举行典礼的时候所用的一种玉器。《尚书·禹贡》云:“禹赐玄圭,告厥成功。”后世帝王沿袭古法亦用玄玉。④行马:用交叉木条制成、阻拦行人通行的木栅,古称梐枑。《周礼·天官·掌舍》云:“设梐枑再重。”后有东汉郑玄注云:“梐枑,谓行马。”行马常用来设置在宫殿或官府衙门前,作为隔离的路障,这里是由人用手举着,隔离行人和车驾。参见卷之一“大内”一节注④。⑤中严外办:见前节“驾行仪卫”注②。⑥番衮:见前节“驾行仪卫”注③。

[译文]

皇上乘坐玉辂,所戴皇冠和御服如图画中星官的服饰。皇冠都用北方产的珍珠镶嵌装饰,顶上通天冠,又叫做“卷云冠”,身穿红色龙袍,手执玄圭。所乘玉辂的顶上都为镂金的大莲叶丛聚在一起,玉辂的四柱及栏槛上都装饰有玉雕的盘花龙凤作为装饰。玉辂由四匹马驾驭,车后紧随画有日月、蛟龙的旗队。玉辂上设有御座,只有两名近侍服侍皇上,另外还有一名侍从官站立在一旁,称为“执绥”,以备皇上的随时呼唤。护送的卫士,都是头戴黑漆团顶无脚幞头,身穿黄色宽衫,内穿青色窄衬衫,下身是青色裤子,腰系锦绳。玉辂后边随行四人,举着阻拦人马通行的行马。玉辂前面,有身穿朝服的两个人,手执笏板面朝着玉辂倒退行走。这天夜晚,皇帝住在太庙,喝探、警戒与圣驾宿大庆殿的规矩一样。到三更时分,皇上开始举行祭祀仪式,陪同的官员都是皇室宗亲。皇宫乐队开始奏乐,皇上在太庙正殿的东南角面向西站立,有一个红漆金字的牌子上写着“皇帝位”。然后奉请先皇神灵走出正殿,礼仪官奏报中庭戒严、庙外禁卫。皇上逐一对各先皇的神位进行拜礼,礼毕之后,甲马、仪仗、车辂及一行人等由南薰门出发。

驾诣青城斋宫

驾御玉辂,诣青城斋宫①。所谓“青城”,旧来止以青布幕为之,画砌甃之文,旋结城阙殿宇。宣、政间悉用土木盖造矣。铁骑围斋宫外,诸军有紫巾绯衣素队约千余,罗布郊野。每队军乐一火②。行宫巡检部领甲马来往巡逻,至夜严警喝探③如前。

[注释]

①青城斋宫:见本卷“驾行仪卫”一节注⑧⑨。②一火:是古代的兵制单位,十人为火。《木兰诗》云“出门见火伴,火伴皆惊忙”,所谓火伴即是在军中时同火的战友。③喝探:见本卷“车驾宿大庆殿”一节中关于“喝探兵士”的记述。

[译文]

皇上乘坐玉辂,前往青城斋宫。所谓“青城”,本来只是用青色布制作的帷幕,在青色布上画上砖砌条纹,并扎成城阙殿宇的形式。到了宣和、政和年间,全都改为用土木建造了。除铁甲骑兵围绕着斋宫进行警戒之外,禁军各官署还带着头戴紫巾、身穿红衣的军士大约一千多人,分布在近郊野外,每一队禁军还带着军乐队十人。行宫巡检部率领着铁甲马队来往巡逻,到了夜晚,警卫戒严、喝探查询的程序和前面的圣驾宿大庆殿、圣驾宿太庙的规矩一样。

驾诣郊坛行礼

三更,驾诣郊坛行礼,有三重壝墙①。驾出青城,南行曲尺西去约一里许,乃坛也。入外壝东门,至第二壝里,面南设一大幕次,谓之“大次”,更换祭服②,平天冠二十四旒③,青衮龙服,中单④,朱舄,纯玉佩。二中贵扶侍,行至坛前,坛下又有一小幕殿,谓之“小次”,内有御座。坛高三层,七十二级。坛面方圆三丈许,有四踏道。正南曰午阶,东曰卯阶,西曰酉阶,北曰子阶。坛上设二黄褥,位北面南曰“昊天上帝”⑤;东南面曰“太祖皇帝”。惟两矮案,上设礼料,有登歌⑥道士十余人,列钟磬二架,余歌色及琴瑟之类,三五执事人而已。坛前设宫架乐,前列编钟、玉磬。其架有如常乐,方响⑦增其高大。编钟形稍扁⑧,上下两层挂之,架两角缀以流苏。玉磬状如曲尺,系其曲尖处,亦架之,上下两层挂之。次列数架大鼓,或三或五,用木穿贯,立于架座上。又有大钟,曰景钟,曰节鼓。有琴而长者,如筝而大者,截竹如箫管两头存节而横吹者,有土烧成如圆弹而开窃者,如笙而大者,如箫而增其管者。有歌者,其声清亮,非郑、卫之比。宫架前立两竿,乐工皆裹介帻⑨如笼巾,绯宽衫,勒帛。二舞者,顶紫色冠,上有一横板,皂服,朱裙履。乐作,初则文舞,皆手执一紫囊,盛一笛管结带。武舞,一手执短矟⑩,一手执小牌,比文舞加数人,击铜饶响环,又击如铜灶突者。又两人共携一铜瓮就地击者。舞者如击刺,如乘云,如分手,皆舞容矣。乐作,先击柷,以木为之,如方壶,画山水之状,每奏乐,击之,内外共九下,乐止则击敔,如伏虎,脊上如锯齿,一曲终,以破竹刮之。礼直官奏请驾登坛,前导官皆躬身侧引至坛止,惟大礼使登之,先正北一位拜,跪酒,殿中监东向一拜,进爵盏;再拜,兴;复诣正东一位,才登坛而宫架声止,则坛上乐作,降坛则宫架乐复作。武舞上,复归小次。亚献、终献,上亦如前仪。当时燕越王为亚终献也。第二次登坛,乐作如初。跪酒毕,中书舍人读册,左右两人举册而跪读。降坛,复归小次,亚终献如前。再登坛,进玉爵盏,皇帝饮福矣。亚终献毕,降坛,驾小次前立,则坛上礼料币帛玉册,由酉阶而下。南壝门外,去坛百余步,有燎炉,高丈许,诸物上台,一人点唱,入炉焚之。坛三层,回踏道之间,有十二龛,祭十二宫神。内壝外祭百星。执事与陪祠官皆面北立班。宫架乐罢,鼓吹未作,外内数十万众肃然,惟闻轻风环佩之声,一赞者喝曰:“赞一拜!”皆拜。礼毕。

[注释]

①壝(wěi)墙:围在祭坛四周的矮土墙,也叫壝宫。《周礼·地官·封人》云:“掌诏王之社壝。”又《周礼·天官·掌舍》云:“为坛、壝宫、棘门。”周朝制度,天子祭祀时,白天吃饭休息,设帷宫;平地住宿,设壝宫;宿险地,设车宫;随时地而不同。后世历代帝王祭祀时沿用古法,祭坛四周也筑矮墙为壝宫。②祭服:祭祀时所穿的礼服。《礼记·曲礼下》云:“无田禄者,不设祭器;有田禄者,先为祭服。”皇帝在祭祀时所穿的祭服与正规的朝服又有所不同。③旒:古代皇帝所戴冠冕前后悬垂的玉串,也称冕旒。王维《和贾至舍人早朝大明宫之作》诗有“九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒”(见《全唐诗》卷一二八)之句。天子的冕为十二旒,这里所记为二十四旒,是祭服的规制。④中单:祭服、朝服的裹衣。古称中衣。自唐代以后,渐趋于简易,变通其制,腰无缝,下不分幅,故称中单。⑤昊天上帝:“昊”或“昊天”即是“天”。如《诗经·小雅·巷伯》云“投畀有昊”、《诗经·小雅·蓼莪》云“昊天罔极”等。“昊天上帝”即天帝。⑥登歌:本意为升堂奏歌,指古代举行祭典及大朝会时乐师登堂而歌,而且其所奏的歌即名“登歌”。《周礼·春官·大师》云:“大祭祀,帅瞽登歌,令奏击拊。”前人注解说:“登歌,歌者在堂也。”⑦方响:古乐器名。见本书卷之九“宰执亲王宗室百官入内上寿”一节注⑩。⑧扁:原本作“褊”,应即是“扁”字。⑨介帻:见本卷“车驾宿大庆殿”一节注⑧。⑩矟:矛一类的兵器,同槊《释名·释兵》云:“矛长丈八尺曰矟,马上所持,言其矟,矟便杀也。”这里跳舞者所持的是短矟,只是形状如矟的道具。灶突:即灶上的烟囱。这里是说像烟囱形状的铜制乐器。柷(zhù):“柷”与“敔(yǔ)”俱是乐器名。乐开始时击柷,乐终止时刷敔。柷与敔都是非常古老的乐器,《尚书·益稷》篇云:“下管鼗鼓,合止柷敔。”“柷敔”,也写作“柷圉”。大礼使:天子祭祀时主持礼仪的朝廷大臣,有大礼使、仪仗使、顿递使、礼仪使、卤簿使,共五使。大礼使为最高最隆重的级别。宋费哀《梁浪漫志》卷一云:“本朝郊祀五使,沿唐及五代之制。大礼使用宰相,仪仗使用御史中丞,顿递使又增桥道之名用京尹,礼仪使及卤簿使则以学士及尚书为之。大中祥符中东封,五使皆命辅臣,以重非常之礼。”亚献、终献:古代祭祀,第一次奠爵为初献,第二次奠爵为亚献,第三次莫爵为终献,合称为三献。《旧唐书·礼仪志三》云:“初献亚终,合于一处。”燕越王:即宋神宗第十子燕王赵俣、第十二子越王赵偲。宋哲宗赵煦是宋神宗第六子,宋徽宗赵佶是宋神宗第十一子。饮福:饮下福酒。福酒即古代祭祀时祭余之酒。《宋书·礼志一》云:“太祝令各酌福酒,合置一爵中,跪进皇帝,再拜伏。饮福酒讫,博士、太常引帝从东阶下,还南阶。”回:疑是“四”字,因前文有“坛面方圆三丈许,有四踏道”。十二宫神:古代音律有十二宫调,分别对应于一年中的十二个月,其主管之神即十二宫神。高承《事物纪原》卷二引《宋朝会要》曰:“开宝新定和,所增大飨明堂记曰:‘十二神舆,载十二月之神象。’”

[译文]

三更时,皇上圣驾前往郊坛进行祭祀。祭坛四周有三重矮土墙。圣驾出了青城,向南行进再折向西去大约一里多路,就是祭坛了。从外围墙的东门进入,到第二道矮土墙里边,面朝南设置一个大帷幕,叫做“大次”。皇上在大次里更换祭服,头上戴有二十四旒的平天冠,身穿青色衮龙朝服,外罩中衣,脚穿红鞋,腰带纯玉佩。皇上由两名太监搀扶着,行至祭坛前。祭坛下面又有一个幕殿,叫做“小次”,里面设有皇帝御座。坛高三层,共有七十二级台阶。祭坛顶端的平台方圆约三丈多,有四条台阶可登坛:正南的叫午阶,东边的叫卯阶,西边的叫酉阶,北边的叫子阶。祭坛上设置有两方黄褥,位置在北面偏南的是“昊天上帝”的灵位,面向东南的是“太祖皇帝”的灵位。坛上设有两个较矮的桌案,上面摆放着祭祀贡品。有登歌的道士十几人,排列着钟磬二架,其余为歌色及琴、瑟乐器等。当值的侍卫不过三五人而已。祭坛前还设有宫廷乐架,前面排列的是编钟和玉磐,悬挂编钟和玉磬的架子和平常的乐架差不多,只是方响架子更加高大一些。编钟的形状稍扁,分上下两层挂在架子上,架子的两角缀着流苏。玉磬的形状就像曲尺,用绳子系在它的拐角的尖上,也用乐架,分上下两层挂着。其次还排列着几架大鼓,或三面或五面为一组,用木条连接起来,安放在架座上。还有大钟,名叫景钟,又有大鼓名叫节鼓。还有像琴而比琴更长些的,像筝而比筝更大些的,还有用截断的竹管像箫管似的但两头保存着竹节而横吹的,还有用泥土烧成如圆球模样而上面开孔的,还有像笙而比笙更大一些的,像箫而多加管的。有歌者正在歌唱,那歌声清脆嘹亮,不是那种郑、卫之音所能比的。宫廷乐架前竖着两根高竿,乐工都是头裹像官帽似的头巾,身穿红色宽衫,用帛束腰。两名舞者,头戴紫色冠,冠上面有一块横板,穿黑色上衣,红色的裙子和鞋子。音乐奏响,开始时文舞者手拿一个紫色的布囊,囊中装着一个有结带的笛管。接着是武舞者一手拿着短矟,一手拿着小盾牌,比文舞又增加了几个人,伴奏乐器是敲击铜铙和响环,然后又击打一种形状像是铜烟囱的乐器,又有两个人共同带一只铜瓮模样的乐器就地敲击。舞者的动作如用刀剑互相击刺,如同乘云欲仙,又如断肠离别,这些都是舞蹈动作。音乐奏响,先击柷,柷是用硬木制成的,像个四方形的壶,上面画着山水图案,每次奏乐时就敲击它,内外共九下。乐曲终止时就击敔,敔的形状如一只伏地的老虎,脊背如一条锯齿,一曲终止时,演奏者用破开的竹片刮一下这锯齿。主持祭祀的官员奏请圣驾登坛,前导官都躬着腰,侧身在一旁引导皇上到祭坛跟前为止,只有大礼使一人随皇上登上祭坛。皇上先向着正北边的“昊天皇帝”的灵位拜祭,跪下敬酒,跟随的殿中监面朝东下拜,给皇上递送酒杯,皇上再拜一次,起立。再往东边的“太祖皇帝”的灵位拜祭。皇上登上祭坛时,宫廷架乐的音乐声停止,而祭坛上的音乐奏响,皇上走下祭坛时宫廷架乐又开始奏响。这时武舞表演上场,皇上回到小次中。亚献和终献时拜祭的程序也和初献相同。当时燕王赵俣进行亚献的拜祭,越王赵偲进行终献的拜祭。皇上第二次登坛时,音乐的演奏和第一次相同。跪下敬酒之后,由中书舍人读祭文,左右有两人捧举着祭文文本而由中书舍人跪着朗读。皇上走下祭坛之后,又回到小次中,亚献和终献同前面的程序一样。再次登坛,有官进奉玉杯,皇上饮下杯中福酒。亚献与终献礼毕之后走下祭坛,皇上到小次前站立,而祭坛上摆放的祭祀用品如冥币、纸帛、玉册等,从西边的西阶送下来。在南矮墙门外,距祭坛一百多步的地方,有一座燎炉,高约一丈左右,各种祭祀的物品送上高台,一个人依次拿起并高声报告,放到燎炉里面焚烧。祭坛三层四条台阶之间,共有十二座神龛,用以祭祀十二宫神。在内矮墙之外祭祀的是众星神。祭祀主管官员和陪同祭祀的官员们都面向北按部就班地站着。宫廷架乐奏罢,鼓吹乐还没有响起的时候,祭坛内外参与祭祀大典的几十万人都肃然静立,只听见轻风吹动环佩叮当作响之声。一位掌礼官喊口令道:“赞一拜!”于是所有的人一齐下拜。祭祀大典到此结束。

郊毕驾回

驾自小次祭服还大次,惟近侍椽烛①二百余条,列成围子。至大次更服衮冕,登大安辇。辇如玉辂而大,无轮,四垂大带。辇官服色亦如挟路者。才升辇,教坊在外矮士东门排列,钧容直先奏乐,一甲士舞一曲破②讫,教坊进口号。乐作,诸军队伍鼓吹皆动,声震天地。回青城,天色未晓,百官常服入贺,赐茶酒毕,而法驾、仪仗、铁骑,鼓吹入南薰门。御路数十里之间,起居幕次,贵家看棚,华彩鳞砌,略无空闲去处。

[注释]

①椽烛:如椽之烛,形容蜡烛的粗大。②曲破:唐宋时的乐舞曲名词。大曲的第三段称为“破”,单独演奏这一段称为“曲破”。《宋史·乐志十七·教坊队舞》记云:“太宗洞晓音律,前后亲制大小曲及因旧曲创新声者。总三百九十。凡制大曲十八……曲破二十九。”参见本书卷之九“宰执亲王宗室百官入内上寿”一节注。

[译文]

皇上从小次身着祭服回到大次,只有近侍们手持椽烛二百多根,排列成仪仗队形。至大次,更换为皇袍皇冠,然后登上大安辇。大安辇形如玉辂而更大一些,没有车轮,四边悬挂大带。陪辇官穿的服装,如同警戒夹道军士的服装。皇上登辇之后,教坊乐队在外矮土墙的东门外排列等候,军乐队先奏乐。一名身穿盔甲的武士舞一段“曲破”之后,教坊司上前进献颂词。音乐奏响,禁军队伍中的乐队一起吹奏,声音震天动地。圣驾回到青城时,天还没亮。百官身穿常服进殿中,道贺皇上此次祭祀顺利完成,皇上赐百官茶酒。之后,皇上的法驾、仪仗以及禁军的铁骑、鼓乐队等一行由南薰门入城。圣驾经行的几十里御路当中,百官迎接皇上的幕帐、富贵之家搭起的看棚,花团锦簇,鳞次栉比,真是没有一点空闲的地方。

下赦

车驾登宣德楼①,楼前立大旗数口,内一口大者,与宣德楼齐,谓之“盖天旗”。旗立御路中心不动。次一口稍小,随驾立,谓之“次黄龙”。青城、太庙随逐立之,俗亦呼为“盖天旗”。亦设宫架乐作。须臾,击柝之声,旋立鸡竿,约高十数丈,竿尖有一大木盘,上有金鸡②,口衔红幡子,书“皇帝万岁”字。盘底有彩索四条垂下,有四红巾者,争先缘索而上,捷得金鸡红幡,则山呼谢恩讫。楼上以红绵索通门下一彩楼,上有金凤衔赦而下,至彩楼上,而通事舍人得赦宣读。开封府大理寺排列罪人在楼前,罪人皆绯缝黄布衫,狱吏皆簪花鲜洁,闻鼓声,疏枷放去,各山呼谢恩讫,楼下钧容直乐作,杂剧舞旋,御龙直装神鬼,斫真刀倬刀③。楼上百官赐茶酒,诸班直呈拽④马队,六军归营,至日晡时,礼毕。

[注释]

①车驾登宣德楼:本节所记宣布大赦的仪式,在北宋时是一种传统的做法,皇帝亲自登上宣德楼,以示皇恩。江休复《江邻几杂志》云:“肆赦宣德门,登降用乐悬,又排仗尽如外朝之仪。”②金鸡:古代举行颁诏宣赦仪式,设置金鸡于竿头,以示吉辰。鸡用黄金饰首,故称金鸡。这种仪式或认为始于北魏时。唐代封演《封氏闻见记》卷四“金鸡”一则云:“按金鸡,魏晋以前无闻焉。或云始自后魏;亦云起自吕光。……(北齐)武成帝即位,大赦天下,其日设金鸡。宋孝王不识其义,问于光禄大夫司马膺之曰:‘敕建金鸡,其义何也?’答曰:‘按《海中星占》,天鸡星动,必当有赦。由是王以鸡为候。’”李白《流夜郎赠辛判官》诗云:“我愁远谪夜郎云,何日金鸡放赦回。”(《李太白诗》卷十一)《水浒传》第七十二回“柴进簪花入禁苑,李逵元夜闹东京”,写宋江会见李师师所写《念奴娇》词一首,中有句为“六六雁行连八九,只等金鸡消息”,表达他等候朝廷招安的心情。明清之际朱素臣的传奇作品《翡翠园》第十三出有唱词云:“盼不到,躲不到,金鸡衔赦。”可见在历代文学作品中,金鸡已成为皇帝进行大赦的典故。③倬刀:即掉刀。卷之五“京瓦伎艺”有“杂剧、掉刀、蛮牌”,可参照。④呈拽:即安排。见卷之六“元宵”一节注⑥。

[译文]

皇上登上宣德楼,楼前竖立着好几面大旗。其中有一面最大的旗,竖起后和宣德楼一样高,叫做“盖天旗”。大旗立在御路中心,风吹也不晃动。其次一面旗稍小一些,随着皇上位置竖立在皇上身后,叫做“次黄龙”。青城、太庙那边也随着皇上所到之处而竖立旗帜,世俗也将它们叫做“盖天旗”。同样也设置有宫廷乐架。音乐奏起,不一会儿,又响起击柝之声,便立即竖立起鸡竿,此竿高约十几丈,竿的顶端有一个大木盘,上面有一只金鸡,金鸡口里衔着一条红幡子,上面写着“皇帝万岁”四个大字。木盘底下垂下来四条彩带,有四个头裹红巾的人沿着绳索争先而上,最先登顶并得到上面的金鸡和红幡者,高呼万岁并谢恩离去。宣德楼上用红色布衫连接到楼门下的一座彩楼,楼上有一只金凤,口里衔着皇上的赦诏并沿着绳索慢慢而下,降落至彩楼时,由通事舍人接过赦诏并高声宣读。开封府和大理寺将被赦免的犯人带来排列在宣德楼前,犯人都身着有红、黄色的布衫,狱吏们都头戴簪花,衣着干净整洁,听到鼓声响起,就打开犯人所戴的木枷将犯人释放。得赦的犯人一起高呼万岁后谢恩离去。此时,宣德楼下的军乐队奏响音乐,演出杂剧歌舞,禁军御龙直武士表演装神鬼,并用真刀表演对打。皇上在宣德楼上赏赐百官茶酒,禁军的各部署安置马队,六军各自返回营地。至下午申时,宣赦仪式结束。

驾还择日诣诸宫行谢

驾还内,择日诣景灵东、西宫,行恭谢之礼三日。第三日毕,即游幸别宫观或大臣私第。是月卖糍糕鹑兔方盛。

[译文]

圣驾回到宫内,选择吉日前往景灵东宫和景灵西宫,行恭谢之礼三天。到第三天礼毕之后,就前往游玩巡幸其他的道观或者大臣的私宅。此月京城内卖糍糕和鹑兔的生意十分兴盛。

十二月

十二月,街市尽卖撒佛花、韭黄、生菜、兰芽、勃荷①、胡桃、泽州饧。初八日,街巷中有僧尼三五人,作队念佛,以银铜沙罗或好盆器,坐一金、铜或木佛像,浸以香水,杨枝洒浴,排门教化②,诸大寺作浴佛会,并送七宝五味粥与门徒,谓之“腊八粥”。都人是日各家亦以果子杂料煮粥而食也。腊日,寺院送面油与门徒,却入疏教化上元灯油钱。闾巷家家互相遗送。是月景龙门预赏元夕③于宝箓宫,一方灯火繁盛。二十四日交年④,都人至夜请僧道看经,备酒果送神,烧合家替代钱纸,贴灶马⑤于灶上。以酒糟涂抹灶门,谓之“醉司命”。夜于床底点灯,谓之“照虚耗”。此月虽无节序,而豪贵之家,遇雪即开筵,塑雪狮,装雪灯雪□⑥,以会亲旧。近岁节,市井皆印卖门神、钟馗⑦、桃板、桃符⑧,及财门钝驴、回头鹿马、天行帖子。卖干茄瓠、马牙菜、胶牙饧之类,以备除夜之用。自入此月,即有贫者三数人为一火,装妇人神鬼,敲锣击鼓,巡门乞钱,俗呼为“打夜胡”⑨,亦驱崇之道也。

[注释]

①勃荷:即薄荷。②教化:僧人尼姑进行化缘并宣传佛教教义感化世人。③预赏元夕:即元宵节赏月庆贺活动的一次预演,一般是在十二月二十一日举行。王明清《挥麈后录》卷四云:“徽宗室和七年十二月二十一日,就睿谟殿张灯,预赏元宵,由燕近臣。”④交年:宋时称十二月二十四日为交年,意思是新年与旧年交替。后来又称此日为小年。陈元靓《岁时广记》卷三十九引《岁时杂记》云:“每岁十二月二十四日,新旧更易,皆焚纸币,诵道经咒,以送故迎新,而为禳祈云。”⑤灶马:灶神的画像,祭灶时把它贴在灶门之下,称为灶马。古代祭祀灶神为五祀之一,相传灶神即是炎帝。《淮南子·泛论训》云:“故炎帝于火而死为灶。”汉高诱注云:“炎帝神农,以火德王天下,死托祀于灶神。”⑥雪□:原刊本这里脱一字。⑦钟馗:古代传说,唐明皇曾病疟,梦见一大鬼捉小鬼啖之,此大鬼貌丑而穿戴破帽、蓝袍、角带、朝靴,自谓是终南进士,曾应举不第而触阶死。明皇醒而病愈,诏吴道子画钟馗像。后世遂成为风俗,端午或过年时就画钟馗像贴于门首,用以驱除鬼魅。这里所记即是钟馗画像。⑧桃板、桃符:古代过年时驱邪的画符。相传东海度朔山有大桃树,其下有神荼、郁垒二神,能食百鬼。故旧俗在农历大年初一用桃木板画二神于其上,悬于门首,称为桃符,其板称为桃板。后来,桃符逐渐演变为春联。王安石《元日》诗云:“千门万户曈曈日,总把新挑换旧符。”可见北宋时这种风俗普遍流行。⑨打夜胡:又称为“打夜狐”或“打野胡”,古代风俗于腊月底举行的驱鬼傩戏。杨彦龄《杨公笔录》云:“唐敬宗善击球,夜艾,自捕狐狸为乐,谓之打夜狐。故俗因谓岁暮驱傩为打夜狐。”又赵彦卫《云麓漫钞》卷九云:“世俗岁将除,乡人相率为傩,俚语谓之打野胡。”

[译文]

十二月,京城的街巷集市到处都是卖撒佛花、韭黄、生菜、兰芽、薄荷、胡桃、泽州饧等物的。初八那天,街巷中有僧尼三五人一伙,结队念佛,用银制或铜制的沙罗或者是其他质地优良的盆式器皿,里面安放一个坐姿的金、铜或木雕的佛像,浸泡在香水中,并用杨枝蘸着香水洒在佛像身上,如为佛像沐浴,挨家挨户化缘。京城各大寺院都举办浴佛会,并且送七宝五味粥给信徒们,叫做“腊八粥”。京城里的人们在这一天,各家也都用干果、杂粮等煮粥吃。腊八这天,寺院还会送面、油给门徒,又写成文告向民众宣讲教义并募化元宵节的灯油钱。街巷之间,各家各户也互相馈送腊八粥等。这个月里,景龙门外的宝箓宫提前点亮元宵节的灯火,供行人观赏,此时这一带灯火通明。二十四日是交年,京城里的人们到夜晚要请僧人、道士诵经,准备酒品、水果等送神,烧一次合家替代钱纸,将灶王爷的画像贴在灶台上。又用酒糟涂抹在灶门上,这叫做“醉司命”。夜里要在床底下点一盏小灯,这叫做“照虚耗”。此月虽然没有什么节日,但是达官显贵之家,每逢下雪天便摆酒宴,堆雪狮子,挂起雪灯,以此会亲朋故旧。临近新年,集市上到处都有人印制并出售门神、钟馗、桃板、桃符,以及财门钝驴、回头鹿马、天行帖子等过年需要张贴的东西。还有卖干茄瓠、马牙菜、胶牙饧之类的食品,以备除夕夜之用。自进入腊月,便有穷苦人三五人为一伙,装扮成妇人、神鬼模样,敲锣打鼓,挨门乞讨钱物,世俗称之为“打夜胡”,也是驱鬼除邪的一种形式。

除夕

至除日,禁中呈大傩仪①,并用皇城亲事官、诸班直戴假画②,绣画色衣,执金枪龙旗。教坊使孟景初③身品魁伟,贯全副金镀铜甲,装将军。用镇殿将军二人,亦介胄,装门神。教坊南河炭丑恶魁肥,装判官。又装钟馗小妹、土地、灶神之类,共千余人,自禁中驱崇,出南薰门外转龙弯,谓之“埋祟”而罢。是夜禁中爆竹山呼,声闻于外。士庶之家,围炉团坐,达旦不寐,谓之“守岁”。

凡大礼与禁中节次,但尝见习按,又不知果为如何,不无脱略,或改而正之,则幸甚。孟元老识。

[注释]

①大傩仪:“傩”是古代驱鬼逐疫的祭祀仪式。商、周时已有这种习俗。《论语·乡党》有“乡人傩”一语,可知孔子时代此习已形成。《吕氏春秋·季冬纪》云:“命有司大傩旁磔。”后有前人注云:“大傩,逐尽阴气为阳导也。今人腊岁前一日击鼓驱疫,谓之岁除,是也。”这里写禁中大傩仪,可知北宋时傩仪的习俗不仅存在于民间,而且宫廷中亦如此。②假面:即面具。古代傩舞必戴面具,春节时的傩戏也如此。陈元靓《岁时广记》卷四十引《岁时杂记》云:“除日作面具,或作鬼神,或作儿女形,或施于门楣。驱傩者以蔽其面,或小儿以为戏。”③孟景初:参见卷之六“收灯都人出城探春”一节注③。又卷之九“宰执亲王宗室百官入内上寿”一节“第五盏,御酒”一段中,有孟景初出场。

[译文]

到除夕那天,宫中要举行傩戏驱邪的仪式。并且由皇城亲事官、禁军各部武士等人戴着面具,身穿锦绣彩色衣服,手执金枪龙旗。教坊使孟景初身材魁梧高大,穿着一套全副镀金铜制盔甲,打扮成将军模样。又有禁军的镇殿将军两名,也顶盔戴甲,装扮成门神。教坊司的南河炭相貌丑恶、身材肥胖,装扮成判官。又有人装扮成钟馗及其小妹、土地爷、灶君爷等神的模样,共有一千多人,从宫中驱逐邪祟,又从南薰门出发到外面的转龙弯,这叫做“埋祟”,这才结束了。此夜,宫中爆竹轰响与众人的欢呼声交织在一起,声音之大响彻天空,在宫外都能听到。一般士大夫以及普通百姓人家,除夕夜在火炉边团团围坐在一起,一直到天亮都不睡,这叫做“守岁”。

凡是重大的仪式与宫中一些活动的礼仪程序,只是曾经看见演练,却不知道到底是怎么一回事。这里的记述难免有遗漏或省略,如果有人能够指出或纠正其中不合适的地方,那就太庆幸了。

《东京梦华录》