适合所有年龄的神奇外语学习法

By 赵紫凌

经验说:学外语要趁年轻,老了就来不及了。
实验说:只要肯下工夫“死记硬背”,无论多老,你都可以熟练掌握外语。

学外语是小孩的特权?错!老年人也可以掌握细微的发音差别与新的概念集合,而且方法简单,只需“死记硬背”。研究发现,经过反复训练,日本人也可以区分r和l。现在,你没有任何学不好外语的借口了,除了懒惰。

外语难,难于上青天

当你看到这篇文章的时候,无数孩子正在艰苦地与外语做斗争——单词、短语、句子……尽管看不到他们痛苦的表情,但你一定懂得那种艰辛。当然,作为一个英语不灵光的成年人,你会更加嫉恨这个学习的过程——一般认为,成年人更难学会外语。当然,除了外语,其他所有自成系统的概念集合,对于成年人来说,似乎都是令人生畏的。

头脑风暴

头脑当中的巨变往往可以巧妙触发。对语言学习来说,本质也是如此。实际上,早在人类最初接触学习外语的时候,有一种方法就已经屡试不爽了,但它却被认为是最为低级、枯燥、机械的一条路,那就是——“死记硬背”。

关于其优劣之处的探讨,或许早已是外语教育者和学习者的老生常谈,但是在2005年伦敦学院大学人类交流研究中心举办的一场特殊的“语言理解力的可塑性”研讨会上,专家学者又重新讨论起了这个话题。

保罗·艾弗森(Paul Iverson)博士和瓦莱利·哈桑(Valerie Hazan)博士所作的报告给出了针对“死记硬背”的新结论。他们的研究结果显示,成年人在外语习得过程中的困难,从生物学角度而言并非不可挑战。与之相反,若给予适当刺激,成年人的头脑可以经历二次训练,并有机会以相对容易的方式“写入”一套新的语言。

伦敦学院大学语音学与语言学系的研究者们发现,儿童和成年人在面对语音刺激时表现出了巨大差异。儿童在学习母语时,对于语音的细微差别比成年人要敏感得多。即使是在学习外语时,儿童的这个优势也依然存在。相比之下,成年人的头脑已经深深地被母语所“固化”,也就是说他们的头脑已经有了选择性区分:对于非母语的语音差别刻意忽略,但对于母语的语音差别则有意关注。这一点很实用,让他们可以更好更省事地用母语进行交流。

然而两位博士的报告中却提出,通过重复性的语音听力训练,测试者对于外语语音的辨别力强多了,敏感度也有显著提高。

日本留学生向来难以区分英语中的r和l的发音。实验组在伦敦和日本一共募集了63名志愿者,让他们接受一套重复听力训练,并在训练展开的前后分别测试,判断他们的英语语音辨别能力。仅对于r和l的语音辨别这一项而言,课程前测试的日本志愿者表现的平均准确率是60%,而在课程结束之后,这个数字就上升到了78%。

保罗·艾弗森从语言的经验角度提出了问题的关键:学习母语的时候,每学到新的单词概念或语法概念,负责语言的复杂神经网络就会发生变化。随着母语的反复刺激,业已形成的记忆得到逐渐强化和固定。所以说,一旦人对母语产生熟悉,大脑里的语言神经的可塑性就会大大降低,这就是造成成年人外语学习困难的“罪魁祸首”。

成年人经历过特殊的训练,将母语对语言感知力的“固化”作用减弱以后,就将迎来更加轻松的学习过程。这种训练的重要组成部分,就是让人反复收听母语当中所不存在的发音。简单的新型语音多次重复刺激,原先“固化”的语言神经网络随即开始松动,外语学习的枷锁由此得到解除。

“强制导入”的高效神奇

无独有偶,最近发表于《神经科学期刊》(Journal of Neuroscience)的一篇语言学论文里,尤里·什特罗夫(Yury Shtyrov)博士和他的团队也共同诠释了“死记硬背”的神奇功效。他们为16名身体状况良好的测试者每人选一个外语单词,于14分钟内连续播放160次。之后的脑电波测试表明,经过“洗脑”,测试者的大脑的确形成了全新的神经回路。这些回路专门负责在听觉系统接收到相应信号时,让大脑识别出单词的语义。

目标单词每重复播放20遍,科学家就对测试者进行一次脑电波检测。测试内容是让试者听一组各不相同的外语单词。其中包括目标单词,还有一些读音和目标单词相近的其他词。开始时,测试者听到发音相近的那些词时会出现新型脑电波脉冲,但是当目标单词重复次数到达160次(也就是第8次脑电波测试)之后,测试者的波形和他们听到熟悉的单词时的波形就别无二致了。也就是说,他们的大脑在160次的重复收听之后,就能够准确识别这个词的语音了。

这个结果再次印证了5年前语言理解力的可塑性研讨会上所谈到的现象。成年的外语学习者们此后不再需要担心自己的无能了,只要愿意反复收听,那么记住一个词就根本不成问题。此外,什特罗夫博士还指出,如果在反复收听的基础上再加上反复的发音尝试,那么最终形成的新型神经回路将变得更庞大、更复杂。

什特罗夫充满希望地谈到,现在这项成果,已经迅速发展了失语症的疗法。研究者们暂时称它为失语症的“强制导入型疗法”(constraint-induced aphasia therapy),这将使脑损伤的患者更快恢复语言能力,“重复收听,重复发音,重拾语言,轻松搞定”。另一名语言学教师保罗·诺布尔(Paul Noble)的工作也许和尤里的研究“珠联璧合”。他发现,相似的方法可以让小学生们“忘记”一个单词,但同时学会一个新的单词。他强调:“人在没有压力和任务的情况下是最容易进行学习的。比如说你带着浓厚的兴趣,开始关注一种新的体育比赛。而你并没有刻意地去记住里面的规则,以及运动场的名字和形状,但是你却能在不知不觉中记住。”

神经网络的“形态竞争”

其实人的头脑就如同一台计算机——当然,更多时候人脑和计算机的差异是巨大的。在被写入一套操作系统(一种语言)之后,语言区的神经网络就会重构,许多轴突会迁移到别的神经元树突上,有的原始链接则会断开,只有这样才能适应这套操作系统。

但是从此之后,它就会主动拒绝另一套操作系统(另一套语言)的写入。这个过程是因为母语反复的刺激而产生的神经网络的“固化”,它大大降低了大脑最初的语言感知力。因为语言习得和记忆的本质就是靠改变大脑语言区的神经网络结构来完成的功能转变。从功能主义的角度来讲,外语学习只不过是形态变化导致功能变化的一个复杂过程而已。

随着年龄的增长,我们越来越了解并熟悉母语。与此同时,我们听到外语语音的时候,也越来越迟钝,即更加倾向于将它们当成非语言的声音信号来处理。学习外语的困难,乃是由于神经网络固有的惯性所致。

“死记硬背”——语言惰性的克星

假如你是一个为学外语而烦恼的人,那么就请满怀信心地开始“死记硬背”吧,别再踌躇不前了,这个办法将帮助你克服绝大多数能够预见的麻烦。只不过,请别忘记在适当的时候让大脑休息,否则你很可能真的被机械化地“洗脑”了。

《我知道你不知道的自己在想什么》