我的心愿(1)

读了周总理的关于知识分子问题的报告,我表示衷心的拥护。我确信这个报告一定会使我国所有知识分子毫无例外地发挥每个人的力量,一定会使我国的文化科学也来一个飞跃突进,赶上世界水平。我们一定可以在不很长的时间内实现毛主席的伟大号召——“我们将以一个高度文化的民族出现于世界。”

我想我们每一个知识分子读了这个报告之后,大家一定奋发自励。我也不例外。

我因为患肺病,近年来一直在家休养,又患了风湿,不能用毛笔作画。到现在只能半天工作半天休息,来从事译述。解放六年来,我用了约两年时间来学习俄文,用了约三年时间来译述苏联美术音乐教育书籍,其中一年多是在生病,不能工作。六年中,我译述的书,关于美术教育的有三册,关于音乐教育的有六册(其中几册是和丰一吟、杨民望合译的),关于文学的有屠格涅夫的《猎人笔记》。在数量上看来似乎不算少,倘若仔细检查起来,在质量上一定有很多缺陷。我读了周总理的报告,深深地觉得自己的译述工作做得还不够多不够好。今后除了积极参加我们知识分子必不可缺的政治学习之外,更要努力从事业务学习,并在我的健康所许可的最大限度内,尽量增加我的工作量。

我现在正和丰一吟合译柯罗连科的《我的同时代人的故事》,全书共有一百二十多万字,要在两三年内才能译完,我要尽快完成它。我要求自己尽最大的能力,把它译好。再来译其他的书。

我们不久将以一个有高度文化的民族出现于世界上。我们每一个知识分子都要对此献出自己最大的力量,我自己也不例外。

————————————————————

(1) 原载《文汇报》1956年2月8日。

《丰子恺自述:我这一生》