性别、种族和民族

在每一章中,我们试图描述目前研究已经告诉我们的关于“性别、种族和民族是如何影响某一障碍临床表现、病因和治疗方法”的知识。我们认真地考虑了文中针对这些概念的术语。事实上,关于性别、种族和民族的术语是不断发展的,因此我们在书中所用的词汇也会有相应的变化。当我们描述一个具体研究时,我们保留了原始出版物中所使用的特定类别(如,加勒比黑人、高加索人、太平洋岛民)。为了使全文具有一致性,当我们讨论有关种族和民族的普遍问题时,我们使用标准术语(如,白人、非裔美国人、拉丁裔)。虽然我们通过种族、民族或者诊断(如,黑人、白人、精神分裂症)标签称呼这些群体固然会令人不舒服,但在这种情况下,为了清晰陈述和简约,我们还是选择使用这些分类标签,而不使用更繁琐的“欧洲血统的美国人”这种方法。然而,在本书中我们没有使用任何有精神障碍的人的诊断作为标签,因为人类比任何诊断标签的内容更丰富、更复杂。此外,通过诊断标签指代一个患者或者患者群体从根本上是对其不尊重的(如,贪食者、抑郁者、精神分裂症者)。人们有精神障碍,但他们不能被其精神障碍定义。

《变态心理学》