双语字典

现在你可以接触到数不清的免费的网络字典或者手机字典应用,下面是我觉得很有用的几个:

· Wordreference.com:语言种类最多的万能字典。字典已经可以提供很多帮助,但当你在字典上查不到某个词的时候,可以去查查论坛上对于某个特定词或者特定表达的讨论。

· Wikipedia(维基百科):去Wikipedia上查查地名、电子产品和目标语里的普通词汇,会有意想不到的发现——看看主页左边菜单里的翻译列表。译文的标题就可以为你提供一个很好的翻译,这对学习多义词十分有帮助。

· Google Translate(谷歌翻译)或者Bing Translator(必应翻译):不能靠机器翻译来完成大部分的学习,但是它们可以帮助你了解个大概。我通常会在Skype视频时开着谷歌翻译,或者用它们来翻译网上的长文章。

· 基于书本的字典软件:开始学习语言时,我发现词汇书后面都附有字典(Lonely Planet、Berlitz、Assimil、Collins等),里面能找到最基本的词汇,而且词汇书很小,便于放在口袋里携带(但我们手机里的应用更方便)。纸质的字典无法及时更新,而且由于体积小,会缺少一些词汇,所以我建议大家使用以纸质字典为基础的数码字典。

· 单语字典:上面的例子大部分都是双语字典。也就是说,查外语单词你会得到母语翻译,或者反之。一旦你达到了某个水平(对我而言就是B1及以上),在阅读和听力中,你就应该使用单语字典,西班牙语—西班牙语,或者法语—法语等等。这样做可以帮助你时刻保持用所学语言思考而不用通过翻译。

· 图片搜索:当你使用最喜欢的搜索引擎时,可以将搜索对象设定为图片而非网页。对于初学者而言,这样做,可以不通过母语就理解一个单词的意思,这样你就不会总以翻译的形式思考了。因此,我们应该使用以目标语为默认语言的搜索引擎。例如,打开Google.fr——谷歌法国,Google.es——谷歌西班牙,然后用所学语言搜索图片。

· 特定语言字典:免费的网上字典和手机字典应用里有很多优秀的特定语言字典,就不一一列举了。请到fi3m.com/dict去了解每种语言的推荐字典,既有单语字典,也有双语字典。

《跟各国人都聊得来:三个月外语流利术》